rinamoiseeva: (Default)
[personal profile] rinamoiseeva
Удивительные стихи, непереводимые. Ради этого ритма стоит выучить английский.

* The Tyger *

Tyger! Tyger! burning bright
In the forests of the night,
What immortal hand or eye
Could frame thy fearful symmetry?

In what distant deeps or skies
Burnt the fire of thine eyes?
On what wings dare he aspire?
What the hand dare seize the Fire?

And what shoulder, and what art,
Could twist the sinews of thy heart?
And when thy heart began to beat,
What dread hand? and what dread feet?

What the hammer? what the chain?
In what furnace was thy brain?
What the anvil? what dread grasp
Dare its deadly terrors clasp?

When the stars threw down their spears,
And water'd heaven with their tears,
Did he smile his work to see?
Did he who made the Lamb make thee?

Tyger! Tyger! burning bright
In the forests of the night,
What immortal hand or eye,
Dare frame thy fearful symmetry? 

Date: 2011-04-01 07:31 pm (UTC)
From: [identity profile] andor-morgan.livejournal.com
Его чудесно смог бы прочесть Стивен Фрай )

Date: 2011-04-01 07:33 pm (UTC)
From: [identity profile] rinamois.livejournal.com
не люблю Стивена )

Date: 2011-04-01 07:35 pm (UTC)
From: [identity profile] andor-morgan.livejournal.com
я тоже ))

Date: 2011-04-01 09:33 pm (UTC)
From: [identity profile] lemmone.livejournal.com
видела мультфильм на этот стих? Игорь любит)

Date: 2011-04-03 12:17 pm (UTC)
From: [identity profile] rinamois.livejournal.com
Игорь любит (ц)
звучит, как комплимент
у него действительно хороший вкус

January 2020

S M T W T F S
    1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 21st, 2026 08:28 pm
Powered by Dreamwidth Studios