Как же хорошо Дарья Кутузова переводит книги! И смысл передан максимально многогранно, оттеночно, и фразы стройные, объемные, пластичные. Одно удовольствие читать. Не то что переводы Мершавки, кособокие, хромые. Когда читаешь чтото в переводе Мершавки, приходится мысленно переводить фразу на английский, чтобы хоть как-то понять мысль автора исходника. Хотела бы я, чтобы Дарья переводила Юнга на русский ) Ю виш, как говорится, Дарья совсем с других берегов.
Зато все книги по нарративной психологии в переводе Кутузовой - это чудо. Дарье надо писать учебники, так заботливо, по-драйзерски она относится к тексту и к своему читателю.
Зато все книги по нарративной психологии в переводе Кутузовой - это чудо. Дарье надо писать учебники, так заботливо, по-драйзерски она относится к тексту и к своему читателю.
no subject
Date: 2011-07-07 06:07 am (UTC)no subject
Date: 2011-07-07 02:28 pm (UTC)вот сейчас читаю Нарративная Медиация, но начинать надо не с нее, наверное...
Карты нарративной практики, Майкл Уайт - отличная книга
no subject
Date: 2011-07-07 07:56 pm (UTC)а вот моя статья про нарративную психологию )
которой я очень горжусь и считаю ее хорошей
no subject
Date: 2011-07-08 04:45 am (UTC)no subject
Date: 2011-07-08 10:47 am (UTC)нет для меня лучшего комплимента, чем внятность )
no subject
Date: 2011-08-03 07:54 pm (UTC)Хочу сказать, что без работы редакторов - Людмилы Карнозовой в "Нарративной медиации" и Ольги Сафуановой в "Картах НП" - текст был бы хуже.
Насчет учебников - это интересная мысль, кто бы их еще издал, равно как и остальные нарративные переводы, над которыми я работаю.
Еще раз спасибо,
Дарья Кутузова
no subject
Date: 2011-08-03 08:24 pm (UTC)http://xrumerservice.org
Date: 2012-01-14 01:04 pm (UTC)